
nastrój / humor - die Laune | współczucie - das Mitgefühl |
smutny - traurig | zły - schlecht |
radosny- freudig | niespokojny - unruhig |
zmęczony - müde | wypoczęty - ausgeruht |
dobre samopoczucie - das
Wohlbefinden |
mieć dobry/zły humor (nastrój) - sein gut/schelcht gelaunt |
Cieszyć się na coś - sich freuen auf |
Cieszyć się z czegoś - sich freuen über |
Przykładowe zdania :
Dobra Opiekunka powinna okazywać dużo współczucia. - Gute Betreuerin soll viel Mitgefühl zeigen.
Dbać o dobre samopoczucie/zdrowie pacjenta. - Um das Wohlbefinden des Patienten kümmern.
Ma Pam/Pani dobry humor/nastrój? - Sind Sie gut gelaunt?
Zdenerwowałam się/jestem zdenerwowana. - Ich bin aufgeregt.
Czemu jesteś smutna/smutny? - Warum bist du traurig?
Cieszę się z Twojego prezentu. - Ich freue mich über dein Geschenk.
Jak leci? / Jak się masz? - Wie geht es dir/Ihnen?
U mnie wszystko dobrze/źle. - Mir geht es gut/schlecht.
Źle się czuję. - Ich fühle mich schlecht.
Mam dzisiaj dobry/zły humor. - Ich bin heute gut/schlecht gelaunt.